Stock Quotes
Opening date: 2018-09-24
Opening price
36.5
Change
0
Turnover
1.83
Kurs MIN[PLN]
36.15
Kurs MAX[PLN]
36.9
Produits et applications
Avec ses panneaux de particules brutes et ses panneaux de fibres, ses produits décoratifs, ses stratifiés, ses éléments HPL et ses plans de travail, Pfleiderer propose des matériaux idéalement adaptés à chaque projet.
background image
Applications
utilisation extérieure
Propriétés
résistance aux UV faible gonflement / résistant à l’humidité
Certificats
conformité CE qualité PEFC™ disponible

Duropal HPL Compact Exterior

Duropal HPL Compact Exterior est un stratifié compact de très haute qualité qui se distingue par une haute résistance aux UV et aux intempéries - correspondant à la classe EDS/EGS selon la norme EN 438-6 - ainsi que par son excellente aptitude au traitement.

Domaines d'application: Le HPL Compact Exterior répond aux exigences les plus élevées en termes de résistance aux UV de la surface et est optimale, en raison des valeurs de résistance mécaniques élevées ainsi qu’en raison de sa liberté d’agencement, pour une utilisation extérieure, par exemple en tant que mobilier de jardin, de cloisons pare-vue, d’avant-toits, de balcons ou d’équipements d’aires de jeux, en particulier lorsque de hautes exigences sont posées en termes de solidité, de résistance aux intempéries et de facilité d’entretien.

footer image
Format en mm Epaisseur totale en mm Finitions
Longueur Largeur
2.800 2.070 6 | 8 | 10 | 12 | 12 | 12 Face supérieure: EM
Face inférieure: EM | VV

Masse volumique

  • ≥ 1.350 kg/m³

Réaction au feu

  • Normalement inflammable
  • D-s2,d0 (EN 13501-1, CWFT selon 2003/593/EG)

Domaine d'application CE

  • EN 438-7:2005

Classe d'émission de formaldéhyde

  • Classe E1 (EN 717-1)

Sécurité du produit

  • La surface décorative et l’âme du matériau constituée de couches de papier imprégnées de résines thermodurcissables. Les résines durcissent complètement pendant le processus de fabrication, sous l'effet de la chaleur et de la pression élevée. Elles forment un matériau stable, résistant et non réactivable.
  • Ces produits respectent la réglementation REACH CE 1907/2006 car selon l'article 7, nos produits n'ont pas besoin d'être enregistrés.

Usinage

  • En particulier pour les applications étendues, il est recommandé, dans le cadre du traitement ultérieur et du montage, de veiller à l'homogénéité du coloris et de la finition des panneaux et des coupes utilisés et d'utiliser le matériau en tenant compte de la direction de la production.

Machines et outils

  • Réalisable avec des outils rapportés au carbure sur des machines de travail du bois classiques.

Technique d'assemblage

  • Toutes les zones amovibles et inamovibles courantes sont idéales pour le bois massif et le bois classique.

Installation et montage

  • Avant l’installation, un conditionnement suffisant et de plusieurs jours de tous les éléments du système (éléments de revêtements muraux, structure) est nécessaire. Les locaux eux-mêmes doivent être climatisés en fonction de l’utilisation ultérieure.
  • Veillez toujours à ce que l' usinage et le montage soient corrects et conformes à l’état actuel de la technique.
  • Il convient d’assurer une bonne ventilation de la face arrière ainsi qu’un équilibre climatique des deux côtés. - Pour une circulation d'air suffisante, la cavité doit mesurer au minimum 20 mm. - Il est important de couper les structures à mouvement horizontal et les extrémités supérieures et inférieures du revêtement mural de manière à ce qu'une ventilation verticale de la face arrière soit possible. La fixation directe sur le support sans interstice d'air est à éviter.
  • Les panneaux montés doivent pouvoir bouger. Les joints des panneaux doivent être réalisés à l'aide de joints et de perçages traversants avec un surdimensionnement.
  • En principe, il convient de s'assurer que le jeu de dilatation de tous les éléments ne soit pas entravé. En cas de combinaison avec d'autres matériaux, les différents coefficients de dilatation doivent être pris en compte.
  • Les murs nouvellement constitués (maçonnés, en béton ou en crépi) sont très humides et doivent être séchés complètement avant de les recouvrir avec ....
  • La structure doit être protégée contre la corrosion.
  • Le support ne doit pas être humide ni instable. Il convient de s'assurer que la stabilité et la capacité de charge minimale correspondant à l'utilisation soient garanties.
  • Veuillez éviter les effets directs de la chaleur resultant le séchage des surfaces liés aux rayonnements lumineux ou calorifiques ainsi que des courants d’air des installations de chauffage et de la climatisation.
  • Vous trouverez de plus amples renseignements, dans la notice spécifique ICDLI pour le traitement et montage des stratifiés et stratifiés compacts (www.ICDLI.com).

Stockage, traitement et transport

  • Pour la protection des surfaces de haute qualité, Pfleiderer fournit les surfaces laquées avec un film de protection.
  • Ce film protège la surface des panneaux des détériorations mécaniques et des salissures pendant le transport, le traitement, le stockage et le Montage.
  • Les panneaux dotés d'un film protecteur doivent être utilisés au plus tard 3 mois après la livraison et le film protecteur doit être retiré.
  • Les paquets sont en outre équipés d'un film extensible afin de réduire les salissures.
  • Les paquets doivent être conservés sur une surface plane.
  • Les panneaux doivent être stockés de préférence à l'horizontale et sans contact direct avec le sol, sur des carrelets en bois secs.
  • Il convient d'utiliser des supports de même épaisseur, à placer à des intervalles réguliers les uns des autres (80 cm maximum).
  • Si plusieurs piles de panneaux sont empilées, les supports doivent être alignés verticalement les uns sur les autres. Les panneaux doivent être empilés bord à bord afin d'éviter tout endommagement des chants et coins non protégés.
  • Le panneau supérieur doit être totalement couvert par un panneau de protection ou du carton. Il convient de respecter un intervalle suffisant avec les murs et les cloisons et d'éviter tout contact direct.

Nettoyage et entretien

  • Ces panneaux se distinguent par leurs excellentes propriétés de matériau. Ils sont durables, hygiéniques et faciles à nettoyer.
  • Les éventuelles saletés, de toute forme, doivent toutefois être retirées le plus rapidement possible.
  • Veuillez respecter les informations suivantes afin d'obtenir un effet d'entretien et de nettoyage optimal et de préserver la qualité de la surface des matériaux pendant longtemps.
  • Le nettoyage de base des surfaces laquées s’effectue habituellement grâce à l'utilisation régulière d’une solution légèrement savonneuse.
  • Les salissures plus importantes ou plus tenaces doivent pouvoir subir un trempage. La surface humide doit ensuite être lavée à l'eau chaude et claire jusqu'à ce que les résidus du produit nettoyant soient éliminés.
  • Enfin, essuyer à l'aide d'un chiffon sec et non pelucheux dans le sens du décor si possible, ou de manière homogène dans un sens afin d'éviter la formation de traînées.
  • Les détergents ainsi que les chiffons ou les éponges contenant des particules abrasives sont à éviter impérativement.
  • Les particules abrasives et/ou les mouvements peuvent endommager la finition de la surface de manière irréversible!
  • Les liquides vaisselle doux pour les mains doivent également être évités. Les substances qu’ils contiennent, destinées à protéger la peau, forment un film trop difficile à retirer de la surface.
  • Les nettoyants à base d’alcool (par ex. nettoyant pour vitres) et les nettoyants pour matières plastiques doivent absolument être évités.
  • En outre, le contact avec des détergents agressifs ou des détartrants doit être réduit à des périodes très courtes. Les gouttes doivent être retirées immédiatement.
  • Un temps d'action plus long de ces produits provoque une formation de micro-fissures ou une fragilisation de la surface avec formation de taches ou d'auréoles de manière irréversible.
  • À notre connaissance, le respect de ces instructions permet de maintenir les surfaces irréprochables.

X