Produkty a použití
Se surovými dřevotřískovými a vláknitými deskami, dále zdokonalenými dekorativními produkty, lamináty, HPL-prvky a pracovními deskami poskytuje Pfleiderer dokonalé materiály pro každý projekt – pro požární ochranu, stavbu lodí, pro dřevěné stavby nebo včetně ekocertifikace.
background image
Aplikace
Výroba nábytku a provedení interiérů
Vlastnosti
vhodné pro styk s potravinami odolné proti vlhkosti / pevnost za vlhka
Certifikáty
shodě CE

Duropal HPL Compact, černé jádro

Kompaktní vysokotlaký laminát ve standardní kvalitě s klasifikací CGS podle EN 438-4. S černým jádrem a oboustranným dekorativním melaminovým povrchem.

Oblasti použití: Dělicí příčky, dveře a nábytek v sanitárních a vlhkých prostorách, např. ve wellness zařízeních. Při zvýšených nárocích na hygienu v nemocničních, laboratorních a zdravotnických zařízeních, pro vybavení obchodů a kuchyní a také všude tam, kde je požadována obzvláštní pevnost materiálu. Také pro nábytkové a vestavné prvky v soukromém a veřejném sektoru, zejména je-li třeba realizovat úzké průřezy materiálu nebo řešení s otevřenými hranami.

footer image
Formát v mm Celkové tloušťky v mm Struktury
Délka Šířka
2.800 1.860 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 12 | 13 | 15 HG | MO | MP | SM | VV
2.800 2.070 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 12 | 13 | 15 HG | MO | MP | SM | VV
4.100 1.300 3 | 6 | 8 | 10 | 12 | 13 | 15 MP | TC | VV
5.600 2.070 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 12 | 13 | 15 HG | MP | VV

Norma produktu

  • EN 438-4

Hustota

  • ≥ 1.350 kg/m³

Odolnost proti požáru

  • Normálně hořlavé
  • D-s2,d0 (EN 13501-1, CWFT podle 2003/593/EG)
  • 2.800 x 1.860 x 6 – 15 mm: D-s2,d0 (EN 13501-1, CWFT podle 2003/593/EG)
  • 2.800 x 2.070 x 6 – 15 mm: D-s2,d0 (EN 13501-1, CWFT podle 2003/593/EG)
  • 4.100 x 1.300 x 6 – 15 mm: D-s2,d0 (EN 13501-1, CWFT podle 2003/593/EG)
  • 5.600 x 2.070 x 6 – 15 mm: D-s2,d0 (EN 13501-1, CWFT podle 2003/593/EG)

Rozsah platnosti CE

  • EN 438-7:2005

Emisní třída formaldehydu

  • E1 (EN 717-1)

Bezpečnost výrobku

  • Dekorativní povrch a jádro materiálu se skládá z vrstev papíru prosyceného duroplastovými pryskyřicemi. Ty zcela vytvrdnou během výrobního procesu žárem a vysokým tlakem. Vytvoří stabilní, rezistentní a nereaktivní materiál.
  • Povrch je fyziologicky nezávadný a pro kontakt s potravinami přípustný (podle Nařízení Komise (EU) č. 10/2011).
  • Tento produkt podle REACH nařízení ES 1907/2006 představuje výrobek a podle článku 7 nepodléhá povinnosti registrace.

Zpracování

  • Zejména při použití na velkých plochách se doporučuje při další úpravě a montáži dávat pozor na stejnorodost barvy a struktury použitých desek a přířezů a zpracovávat materiál s ohledem na směr výroby.

Stroje a nástroje

  • Možnost opracování nástroji osázenými tvrdými kovy na běžných strojích k opracování dřeva.

Technologie kování

  • Vhodné jsou všechny rozebíratelné a nerozebíratelné spojovací materiály pro masivní dřevo a dřevěné materiály.

Vestavba a montáž

  • Před montáží je nezbytné dostatečné několikadenní kondicionování všech systémových prvků (prvky stěnového obložení, spodní konstrukce). Místnosti samotné je přitom nutno klimatizovat podle jejich pozdějšího využití.
  • Zásadně, prosím, dbejte na odborné zpracování a montáž podle aktuálního stavu techniky.
  • U namontovaných desek je třeba zajistit dobré odvětrávání zezadu a klimatickou vyváženost na obou stranách. Pro zajištění dostatečné cirkulace vzduchu by prázdný prostor měl být minimálně 20 mm. Důležité je, aby horizontálně procházející spodní konstrukce a pata i čelo stěnového obložení byly přerušeny tak, aby bylo umožněno vertikální odvětrávání zezadu. Přímému upevnění desek na podklad bez vzduchové mezery je třeba se vyvarovat.
  • Je nutno zajistit dostatečnou možnost pohybu namontovaného deskového materiálu. V místech styku desek musí být provedeny spáry a průchozí otvory je třeba provést s větším rozměrem.
  • Je třeba dbát důsledně na to, aby prostor pro dilataci namontovaných prvků z materiálu nebyl nijak omezován. Při kombinaci s jinými materiály je nutné věnovat pozornost příp. rozdílným dilatačním koeficientům.
  • Nové stěny (vyzděné, betonové nebo omítnuté) obsahují značné množství vlhkosti a před obložením musí být úplně suché.
  • Spodní konstrukci je nutno chránit proti korozi.
  • Podklad nesmí být vlhký nebo nestabilní. Je nutné dbát na minimální nosnost a stabilitu odpovídající účelu použití.
  • Vyvarujte se přímých účinků horka a tím enormnímu vysychání povrchu v důsledku světelného nebo tepelného záření např. Vliv topení nebo klimatizace.
  • Doplňující informace získáte v listu proHPL - odborného svazu pro zpracování a montáž HPL desek a kompaktů (www.ICDLI.com).

Skladování, manipulace a doprava

  • Desky musí být vždy uloženy celoplošně, s lícujícími hranami, musí ležet vodorovně na rovné a čisté podložce pokryté plastovou fólií. Vrchní deska musí být také po celé ploše přikryta fólií a krycí deskou.
  • Chraňte před vlhkostí vzduchu a působením vlhka.
  • Vyvarujte se přímých účinků horka a tím enormnímu vysychání povrchu v důsledku světelného nebo tepelného záření např. Vliv topení nebo klimatizace.
  • Cizí tělesa a hrubé nečistoty ve stohu desek mohou způsobit otlačení a poškození povrchu.
  • Desky se nesmějí po sobě posouvat ani přetahovat jedna přes druhou; měly by být zvedány ručně nebo jednotlivě za použití přísavných držáků
  • Při přepravě stohů desek je potřeba použít dostatečně velké a stabilní podložky, např. palety. Desky musí být ve stohu zajištěny proti posouvání.

Čištění a péče

  • Povrchy je možno čistit vodou a šetrnými čisticími prostředky. Pro odstranění značně ulpívajících nečistot věnujte, prosím, pozornost doporučením v části pro stažení „Cleaning of HPL surfaces“ (www.icdli.com).

X